Tormenta Estilo Venezuela



Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Mensaje por Shiori Sakurai el Jue Jul 07, 2011 11:41 pm

Weekly the Television del 9/07 al 15/07


entrevista hecha a todos los miembros de arashi, se compone de tres juegos. basicamente ellos hablaran de sus impresiones, apodos y otras cositas de compatibilidad.. el que tenga la puntuacion mal alta se convertira en el mejor compañero del otro miembro. . disfrutenlo...





Comprobación de Impresiones.

(Los chicos darán la impresión de cada uno de los Miembros en una sola Palabra)




M: Está bien. Revelar todo.
S: No podemos revelarlo, en una sola palabra.
N: Estoy agradecido. Estoy agradecido, pero esto es un desafío, usar una sola palabra
M: ¿Qué hacemos? ¿Vamos a parar?
N: No!
A: Esperen un poco más!
S: Mozuku! Te gusta, ¿verdad? (tipo de algas comestibles japoneses)
M: A mí me gusta. Me gusta su sabor amargo.
S: Creo que soy el único que contesta "Mozuku" si "hablan de" Matsujun "
N: Entonces, Tofu frio!
A: La salchicha de pescado, adivino. ¿Pero esto es bastante viejo, verdad? ¡El líder
dice algo reciente!
O: Gafas de sol
N: Eso es muy normal (risas)
M
:
Entonces, la impresión de Nino?
N: ¡Ven!
M: Como era de esperar, sus juegos. si
S: Hamburguesa! El almuerzo de hoy fue hamburguesa con queso, ¿no?
A: El primera base. Su posición en el béisbol. No veo que haga magia recientemente.
M: ¿Trajiste tu carta de triunfo? (me imagino que le pregunta a nino.. )
N: esta en mi bolso. Líder, di algo relacionado!
O: Entonces, mago.
N: simplemente, lo mencionó!
A: Si hablas de líder. en español burrito. A menudo lo come
M: Para Líder, la pesca
S: Entonces es la caña! (risas) (hablando de la pesca)
N: Ohno-san esta en ... silencio
M: cabellocastaño
S: de pelo rubio (se ríe)
M: Para Aiba-kun, es T-shirt
N: En cualquier caso, es recuerdos(regalos)!
Todo: (se rien y aplauden)
N:
Todos compramos recuerdos (regalos), pero Aiba-san es frecuente...
M: Porque él tiene un montón de filmaciones en el lugar.
A:
No te he dado los recuerdos de Okinawa. Fui a Kumamoto ayer y compre furikake.
O: Cuando le dije que comprara carne de caballo sashimi, el realmente la compro. Estaba extremadamente delicioso.
S: Para Aiba-chan, es udon de curry
N: ves, es sólo tu y luego
O: Nira-reba menú del dia
N: Me pregunto ¿qué hay de Sho-yan
M: entrega. Él piensa un día previo que ordenar. Él tiene una motivación total a la hora de entregarse.
O: ... periódico . Él también me lo muestra.
A: Su bolsa es enorme! (risas). Y salen diferentes bebidas de ella
N: Además, cuando Sho-yan usa sandalias en el verano, una vez, las usa a diario
M: el termina por no usar otros tipos de calzado. Al igual que si hay una "apertura de la temporada beachgoing", también hay una "apertura de las sandalias de
desgaste" de Sho-kun.
(risas)
S: Eso es cierto. Sin embargo, me he comprado zapatillas de deporte este año.
N: ¿Estás todavía no se abre?(verano) Será pronto el verano en el que uses sandalias ...
S: Este año, voy a usar zapatillas de deporte entre sandalias! Bueno, pero la proporción de las sandalias de tenis es de 9:1
Todos: (carcajada)


Tiempo de acercamiento


En estos tres juegos, el que obtenga la puntuación más alta se convierte en el mejor compañero del otro miembro del grupo

a. Dar un nuevo apodo!


Ellos darán un nuevo apodo que se adapte a los miembros. Dicho miembro elegirá el que le gusta sin saber quién le dio el apodo.

b. Ataque con un regalo!


El miembro elegirá el tipo de producto que le gusta de los los productos elaborados por el personal de la revista. Los otros cuatro se les presente para él, y él elegirá el que le gusta.

c. Responder a la pregunta de un miembro


Ohno Satoshi



Darle un nuevo apodo!

El amante de la pesca Ohno eligió un nombre que tiene algo que ver con la pesca como se esperaba?

"Kaibutsu-sama" (Sakurai)
"Blondie" (Ninomiya)
"Derlea" (Aiba) * de * líder
“mr. fishing "( matsumoto)

Sin saber quién le dio el apodo, Ohno ve los 4 nuevos apodos y eligio "mr. fishing"

M: Muchas gracias!
N: eh, yo pensé que tomaria "Blondie", ¿por qué "el señor de pesca"?
O: Porque yo sólo fui una vez este año.
M: Y eso es bastante no?, hace mucho tiempo, ¿verdad?
O: Sí, voy a ir constantemente de aquí en adelante!

Ataque con un regalo!






El que conoce a fondo Ohno es?

Sandalias de playa de diferentes modelos fueron presentados a Ohno!

Matsumoto – sandalias de pesca
Ninomiya - sandalias marrones, sencillas
Aiba - sandalias con flores adjunta
Sakurai – sandalias con estampado de fresas ( O.o)

Ohno eligió las sandalias de pesca elegidas por Matsumoto

M: Gracias por elegir otra vez, después de que el apodo de "!
O: Como era de esperar, las sandalias de pesca son buenas, ya que no se deslice, incluso en la parte superior de un barco!

Responder a una pregunta de la misma persona!

Q: ¿Qué puedo comprar recientemente?

O: ¿Adivina lo que he comprado?
N: (respuesta inmediata) Rajikon! * modelo de radio controlador *
O: (decepcionado) correcta ...
N: Porque estás en ellos hace poco ~
M
:
Pregunta algo que nadie sabe
S: Sera inútil (risas)
N: Algo que nos haga pensar más, Ohno-san
O: Entonces, ¿cuál es el color de esa rajikon? Rojo, amarillo o azul?
A: rojo!
M: Azul!
O: Es azul.

Sakurai Sho


Darle un nuevo apodo!

"Zero-san" (Ohno)
"Ikemen" * * guapo (Ninomiya)
"Sho-nyan" (Aiba)
" Mr. Polo shirt " (Matsumoto)

A: Hay un Mr algo otra vez!
N: Zero-san es de Ohno-san, ¿verdad?
Todos: (carcajadas)
O: Se puede decir, como se esperaba?
N: que puedo decir.
S: Creo que, es Zero-san.
O: Oh, yo lo hice!
N: ¡Maldita sea! Mi guapo (perdio)!
S
: Lo siento. Zero-san parece Sero el Mago y suena bien.
M: que puedo decir…

Ataque con un regalo!


Sakurai-san, es algo particular en la elección de las camisetas, se le presentó una camisa roja por Matsumoto, un estilo chaleco T-shirt por Ohno, camisa azul marino con el logotipo de Ninomiya, y una blanca camiseta normal por AIBA.

S
: esta dificil -- rojo liso y blanco…- Yo quiero algo con un toque ...
A: Simple es bueno.
S: Entonces, camisa roja de Matsujun. Yo estoy de humor para el rojo
M: Me lo imaginaba! Muchas gracias!

Responder a una pregunta de la misma persona!

Q: He comprado sneackers el domingo pasado. ¿Cuántos pares compré?

S: ¿Cuántos pares de sneackers compré el domingo pasado?
M: 2 pares
A:/ O: 3 pares
N:
1 par
S: 2 pares. Bueno, Matsumoto-kun, correcto!
M: ¿Qué colores has comprado?
S: Vamos a ver ~ un tono negro que voy a utilizar para los ensayos de los conciertos, y el otro tiene un material similar al denim. que usare para trabajar y en privado

Kazunari Ninomiya

Darle un nuevo apodo!

"Game-san" (Ohno)
"O-nino-sama" (Sakurai)
"Narinari" (AIBA)
"Mr. Shoulderbag " (Matsumoto)

N: Me pregunto qué ~
M: Aquí viene el apodo que le di
A: El señor-Algo apodo . Hay otros (que es obvio) también. El líder parece ser uno (risas)
S: "El señor me gusta," esta allí
N: Entonces, voy a ir con el Sr. Shoulderbag.
M: Yo lo hice. ¿Tu usas el bolso bandolero recientemente, cierto?
N: Soy aficionado a ello.

Ataque con un regalo!


Ninomiya-San quien juega muchos juegos en su espacio aún durante días libres le son presentados cojines. ¡Ohno un estilo de celebridad el cojín rosado, Sakurai es un cojín magnífico decorado de leopardo, Aiba-san's es un cojín grueso a cuadros, y Matsumoto con audacia lo presentó un cojín con carácteres de BESO!

N:
Como era de esperar, por lo general es esta. Aiba-san cojín grueso a cuadros.
A:
yahoo.
M: No es el beso ~ (risas)

¡responder una pregunta de la misma persona

Q: ¿Qué hacía yo ayer?

N: ¿Entonces, daré un concurso de Ninomiya? ¡La conjetura qué hice ayer!
S: ¡YO!
N: Aquí está una indirecta, el límite ello para trabajar
S: Ni idea ~ ¿una entrevista?
O: Radio
A: Usted trabajó fuera
M: ¡Esto es demasiado general! (risas)
N: La respuesta correcta es... Yo tenía una reuniónO:... Esto es difícil
S: Pensé que usted tenía una entrevista para GANTZ ~
N: Las entrevistas para GANTZ ya terminaron ~

Matsumoto Jun

Darle un nuevo apodo!

"Matsu" (Ohno)
"Cool Guy" (Sakurai)
"Motojun" (Aiba)
"J" (Ninomiya)

A: kay!! ok!, matsujun Anuncia su nuevo apodo, Anuncia !
M: Hn ...? Motojun?
A: (Risas) Entonces, ¿qué es eso (risas)
N: ¿Tiene algo que interese?
M: Como era de esperar, supongo que es Motojun
A: yo dije eso!
N:
lo hiciste ", Motomasaki".
S: (risas) "Motomasaki", no es tan grande?
A: Muchas gracias (risas)

Ataque con un regalo!


¿Cuál escogerá el amante de gafas de sol Matsumoto?

Ninomiya y Sakurai eligieron gafas de sol ordinarias, Ohno y Aiba en forma de broma escogieron gafas de sol con diseños.

M: Como era de esperar, la elección de Ninomiya-san es la correcta.
N: ¿es asi? .. estas en ello
M: Puedo traer este tipo de gafas de sol aun en privado

Responder a una pregunta de la misma persona!

Q: ¿cuál es el color de la camisa que llevaba ayer?

M: ¿Qué haré? Ayer ...
S: yo! comida japonesa!
M: Ayer, ¿cuál es el color de la camiseta que llevaba?
S: Eh ~ que uno?
N: Sakurai-san dijo la palabra equivocada ... quiso decir "color japonés" * ¿verdad?
S: Sí, color japonés (risas)
todos: (carcajada)
O: Blanco
N:
Amarillo
A: gris
S: color japonés
M: 'kay,' kay, color japoneses, ¿no? (risas). La respuesta correcta es azul.
S: El mío es más o menos una respuesta correcta (se ríe)

* Nino hizo un juego de palabras de respuesta de Sho: washoku (comida japonesa) -> washoku (shoku es el color)

Aiba Masaki

Darle un nuevo apodo!

"Tora-san" (Ohno)
"Masamasa" (Sakurai)
"Chino" (Ninomiya)
"Mr. short pants" (Matsumoto)

A: Eh? Tora-san? (Risas) ¿Qué entiendes por Tora-san?
S
: Me pregunto qué?
N: ¿Quién le dio el apodo de "Tora-san"?
O: Yo ...
A: (risas) ¿Qué quieres decir?
O: Tora-san (tigre), el animal
A: Bueno
N: Algo así como Giraffe-san?
M: Lo mismo pasa con elefante-san?
O: Debido a que fue mordido por un tigre
A: Ya veo, entonces me iré con Tora-san (risas)

¡Ataque con un presente!


Los Regalos como se espera para Aiba con personajes de animales ". Y por lo tanto, Matsumoto le hizo entrega de una hucha rosada, Ohno con un juguete de materia de caniche, Sakurai con un pañuelo de oso y Ninomiya con un osito de peluche vestido.

A: Esto es un error. Cualquiera que elija , los juguetes son cosas ...
N: No, no. Te ves bien abrazando un osito de peluche
A: Entonces, yo prefiero tener un pañuelo Sho-chan!

Q: Fui a mirar un juego recientemente. ¿Qué miré?

S: ¿Cuáles son las opciones?
A: No hay ningunas opciones.
S: ¿Ningunas opciones?
A: Ningunas opciones (risas). El género es deportivo.
S: Sumo
O: Rugbi
N: Fútbol
M: Béisbol
A: Matsujun, correcto (aplausos). Fui al Estadio de Béisbol Jinguu durante el día anterior de Yakult Vs Lotte Koryu-sen. ¿Y, cuántas veces hizo alrededor de las bases?
O: Cinco veces
A: ¡lo has conseguido!
S: ¡Su colilla se ha dolorido!
N: Es malo si usted va todo el día ~ (risas)

¡Una pareja esta decidida!


Nivel de amor a Ohno Satoshi
(título: ¡¿Matsumoto, su cara no está muy cerca al Líder?!)

Matsumoto: ♥♥♥
Ninomiya:

Nivel de amor a Ninomiya Kazunari
(título: ¿Cogido en medio Aiba y Matsumoto? ¡¿Ninomiya está en un aprieto?!)

Matsumoto:
Aiba:

Nivel de amor a Sakurai Sho
(Sienta la confianza y el amor entre Matsumoto y Sakurai)

Matsumoto: ♥ ♥
Ohno:

Nivel de amor a Aiba Masaki
(título: ¿Estos dos pueden abrazar naturalmente? ¡¿Como hermanos Koala?!)

Matsumoto:
Sakurai:
Ohno: ♥ ♥

Nivel de amor hacia Jun Matsumoto
(título: ¿El trío más fuerte de Ninomiya-Aiba-Matsumoto es formado?)

Aiba:
Ninomiya:

Espero les haya gustado.. a mi me resulto bastante divertida.. .. me rei bastante traduciendola.. XD!! sobre todo con el nuevo color inventado por me gustaria saber cual es ese Color japones :) ...
Janesitos!
!

creditos:
Traducción al Ingles: mirei-22.livejournal
Escaneer de las Revistas: jamerei.livejournal
Traducción al español:
Shiori Sakurai


Última edición por Shiori Sakurai el Vie Jul 08, 2011 5:24 pm, editado 1 vez

_________________






avatar
Shiori Sakurai
Team Arashi Vzla
Team Arashi Vzla

Mensajes : 225
Fecha de nacimiento : 29/05/1982
Fecha de inscripción : 16/09/2010
Edad : 35
Localización : MI cuerpo en Venezuela, Mis pensamiento con Sho *.*

http://tormeta-estilo-vzla.venezuela-foro.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Mensaje por lunari el Vie Jul 08, 2011 5:02 pm

jajajaj me diverti bastante, aunque hubo cosas qiue me quedaba de what?? con lo del nivel de amor.
estuo divertido

lunari

Mensajes : 5
Fecha de nacimiento : 17/06/1990
Fecha de inscripción : 06/07/2011
Edad : 27
Localización : ni aqui ni haya

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Mensaje por Shiori Sakurai el Vie Jul 08, 2011 5:21 pm

hola Lunari-chan jajajja.. Gracias por comentar si ps acepto q soy nueva en esto de las traducciones jejjeje pero se hace lo que se puede,, me alegra que te hayas divertido ^^..

nos estamos leyendo!!

_________________






avatar
Shiori Sakurai
Team Arashi Vzla
Team Arashi Vzla

Mensajes : 225
Fecha de nacimiento : 29/05/1982
Fecha de inscripción : 16/09/2010
Edad : 35
Localización : MI cuerpo en Venezuela, Mis pensamiento con Sho *.*

http://tormeta-estilo-vzla.venezuela-foro.com/

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Mensaje por Mari Jo SakuraiArashi* el Vie Jul 08, 2011 10:25 pm

jajjajajajaja super mega divertida!! me diverti mucho con esta entrevista. (amo las entrevistas)
jajajajaja ame todas las partes. me di cuanta que MATSUJUN conose un poco de cada miembro. en la mayoria de las entrevistas él acertaba. jajajajaja

y rei mucho con el:
MR.repetido DE JUN xD,
El TORA-SAN DE OHNO, xD
EL COLOR JAPONES DE SHO xD
CUANDO NINO LE DIJO A AIBA: *.No, no. Te ves bien abrazando un osito de peluche*. xD
y cuando Aiba dijo: *Hay un Mr algo otra vez!* (refiriendose a jun) jaja xD


jjajajajaja estubo super!!
Mil gracias Shiori-Sempai. Arigatooo!!



jajaja
avatar
Mari Jo SakuraiArashi*
Arashi Moderador
Arashi Moderador

Mensajes : 182
Fecha de nacimiento : 25/08/1997
Fecha de inscripción : 21/11/2010
Edad : 20
Localización : venezuela-caracas

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Mensaje por Yuna Matsumoto el Mar Jul 12, 2011 7:22 pm

jajajajjaj!!! me encanto tarde 2 dias en leerla completa pero por problemas tecnicos con la electricidad e internet jejejje!!! pero me encanto!! definitivamente la amistad de nuestros amores es fuerte y se ve claramente!! es una de la razones que me hacen estar loca por ellos!! :)


MotoJunn!!!!! regalame a miii!

_________________

Arigatou Shiori-sama por esta bella firma

AAAhhaaa Aishiteru yo Matsujun!!!! Saranghee yo!!! BOKU GA IRU AAAhhaaa
avatar
Yuna Matsumoto
Team Arashi Vzla
Team Arashi Vzla

Mensajes : 286
Fecha de nacimiento : 22/09/1989
Fecha de inscripción : 16/09/2010
Edad : 28
Localización : Venezuela

Volver arriba Ir abajo

Re: Entrevista a Arashi por Weekly TV (traducción)*.*

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.